2011年4月7日星期四

凡人应该多多洗澡

九点半,水也烧了两个半小时,总不会像上次那样洗到后来冲凉水吧。于是,一边洗着澡,一边漫无边际地想这想那。脑子里迷迷登登划过一个念头:艾文荷好像的确不错。
洗澡之前,正跟Z说艾文荷明明是打酱油的,吕贝迦是瞎了眼睛才看上他。Z说也没有那么差,人家还是蛮好一小伙。我对此不以为然——明明只是会打打仗罢了。
洗着洗着,却突然想到,故事一开头,虽然也瞧不起背教之悭吝犹太人,却独有艾文荷一人给了以撒最基本的尊重,接下来,更是不惜冒险救他逃脱危局。吕贝迦眼中心上之艾文荷,实在不单单是竞技场上之英雄,更是尚有慈悲之心的英雄。
可是,我这个看书之人,一页页翻过,却忘了这一点。
萌上了黑蜗牛(狮心王)的蜗牛行为,萌上了伪修士的可爱,还有点萌上了罗宾汉的任侠,却忘了在开头几十页的时候,对伪装成朝圣者的艾文荷有多佩服。
评判别人,需看人本心,也要守住自己的本心。一个澡洗完,没有洗到凉水,也悟到了这么一个道理(拷,听起来咋这么于丹……),还是有点意思。
只希望,这个道理,我这个记忆力不好,本心不易守住的凡人,能多记住几天。记不住的话,就多多洗澡,洗长点时间。

P.S. 林译《撒克逊劫后英雄略》
P.P.S. 晨起,读《次第花开》,希阿荣博堪布教导出离心章,与之相应。

2010年7月4日星期日

92版呼啸山庄

我喜欢的Juliette Binoche同时演两个Catherine;Heathcliff,嘿嘿,竟然是伏地魔大人(Ralph Fiennes),本来还以为是法国人呢,毕竟长得跟《太阳王》里面那个谋反贵族颇有点相像,而且还是贵族家庭出身。演员长得都很不错看,Heathcliff跟Hareton的胸毛竟然也不让我觉得恶心,连Nelly也自有一种沉静的魅力,与BBC版的传统英国仆妇有若天壤,却似乎更符合原著中能读会写的智慧老妇形象。
这个版本最大的缺点也许就是Heathcliff的长相不够符合原著,不够黑,不够Gypsie,年纪太大——当然Catherine也嫌年纪偏大,可毕竟不像肌肉发达的男人与青涩的男孩之间那样区别显著——长得也太好看了一点。但是,一点点看下去,本片依托原著但不为之所拘的感觉益趋明显,人物造型的“不符”便完全弃之不顾了。
其实,索然无味地看完BBC版之后,我觉得或许舞台剧才是再现《呼啸山庄》的最好方式。那样的激情、呼喊、任性和复仇非经夸张的演绎不能得以诠释。看了92版,我想,我果然不是当导演或者编剧的料,悲摧。
92版可用一个词概括:内敛。Catherine失去Heathcliff的绝望,失而复得的喜悦,Heathcliff在Catherine死后的立誓,等等,都不像BBC版那样在狂风暴雨、大呼大喊以及鲜血横流中体现。我一开始觉得,这不像是荒原上的呼啸山庄呀,但转念一想,或许这才是真实的英国人?相较于39版的庸俗化,92版的内敛应该更抓住了这个爱情故事的精髓。
但或许艾米莉•勃朗特的确借鉴了法国小说。这一想法纯属臆测。看到Catherine要求Linton与Heathcliff友好相处的时候,不知道是不是因为Binoche是法国人,而Fiennes长得忒不像英国人,我突然想到,啊,卖弄风情的法国贵妇对丈夫和情夫不经常说这句话么?除此之外,在丈夫与情人对峙的时候公然站在情人一边,与情人一起取笑喜欢情人的愚蠢女人,都很像法国贵妇的做派。但这英国丈夫却不是因为在外有情妇而容忍妻子与其他男人的暧昧关系。Linton爱Cathy,这种爱既出于自然,也出于道德,而Catherine也说出“You must never kiss me again”这种话。所以,终究还是英国人的三角爱吧。
92版其实很狡猾,看上去非常忠实于原著,但在很多细节处却都匠心独运。比如对Cathy的刻画,完全忽略其刁蛮任性的一面,她的活泼是可爱的调皮,并不是恶毒的以自我为中心。这样的Cathy是我所喜欢的,却是与原著相悖的。但又有什么关系呢?这个版本的呼啸山庄,才是真正成功的名著改编电影。毕竟,在原著的基础上,还是要有电影这一元素的自由发挥才行,不然,只要看名著不就够了么?
当然,仔细回想的话,尽管室内(包括庭院)细节都足够忠实,但92版对于荒原的氛围似乎没有太关注。这或许是一处瑕疵,可话又说回来,除了书本,还真难创造出艾米莉•勃朗特想象中的那个世界。能够不太走样地重现她头脑中的人物,便已是极大的挑战。

补:写到调解丈夫与情人关系这一段,突然想到《阅微草堂笔记》中的一段,兹录如下:“从侄虞惇所居宅,本村南旧圃也,未筑宅时,四面无居人,一夕灌圃者田大,卧井旁小室,闻墙外诟争声,疑为村人,隔墙问曰:尔等为谁,夜深无故来扰我,其一呼曰:一事求大哥公论,不知何处客鬼强入我家,调我妇,天下有是理耶?其一呼曰:我自携钱赴闻家庙,此妇见我嬉笑,邀我入室,此人突入夺我钱,天下又有是理耶?田知是鬼,噤不敢应。二鬼并曰:此处不能了此事,当诉诸土地耳,喧喧然向东北去。田次日至土地祠,问庙祝,乃寂无所闻。皆疑田妄语。临清李名儒曰:是不足怪,想此妇和解之矣。众为粲然。”
古代中国乡鬼之妇与法国贵妇及英国乡绅之妻自然难以比拟,唯其处事,庶几近之。引先生鬼话一则,聊博众一笑耳。

2010年6月20日星期日

同学聚会

研究生室友要离开上海,前往杭州与男友会合,借此机会,召集同学聚上一聚。去之前便担心自己连认识的怕都不会有多少,熟识的更是难说。去了一看,泰半倒都是认识的,难得的是很多也都认识我。里面还有三位同班同学,有一位直到别人说出来才想起名字;女孩倒是我喜欢的类型。
室友还正经八百地请大家都自我介绍一下,原来即使是IC的很多也都互不相识。自然,都比我要“混”得好,除了心生羡慕,也想借此机会建立一些关系,只不知道能否成功。
从小到大,自己似乎一直在边缘化。从未交到稍微知心一点的朋友,本科住四国联军的宿舍,跟班上人不熟,倒是因此认识不少其他语种的同学,但也从未与他们有过多交往。研究生的时候也是如此,换了一次寝室,两次都只有我是3班,因此也认识不少IC和2班的人,自己班上的却很多到了毕业也不认识,或者早已忘记姓名。
但不管怎样,从来也只能跟人混个脸熟。现在在单位里,看上去大家都和和气气,与胡和周的关系也很友好,谁知道离开公司之后隔多少年会联系一次呢。
我是真的不懂如何与人维系关系呀,还是我太不会装?太不会装是肯定的。不然也不会与王和朱时时发生冲突了。还是要学会戴面具呀,面相嫩就罢了,处事再嫩,真的是太难在社会上立足。
可是朋友到底应该如何交呢?可能自己不会关心人吧,即使对人是真的喜爱,但轻易就会将其置之脑后,更何况现在哪有学生时代那么多的时间相处呢。

2010年5月10日星期一

Seasons in the Sun

I was proofreading Leisure time. The song was a most familiar one - Seasons in the Sun. I didn't realize I was on the verge of tears until my eyes felt uncomfortable. I went to the lavatory and shut myself in when I found that I couldn't hold back tears.
This was the first time since the first couple of months. This song, or the lyrics of this song, brought it all back. "It's hard to die / When all the birds are singing in the sky / Now that the spring is in the air." To die in springtime. It must be desperate.

No, it is desperate. To have no mom to call Mom; to buy gifts for someone else; to "socialize" with supposed-to-be family; to have no place to call home though Father has bought a house. I've lost any interest in bearing children because the one who wanted to take care of them for me is gone. And have Father and we drifted apart? I dare not imagine how it would be when he gets older.

But this afternoon, I was desperate for Mom only. How could I not believe in transmigration? There would be no hope or comfort if I didn't.

2009年4月20日星期一

流泪

连着几天在开心网上都有关于流泪的投票,第一个是如果走着走着就流泪了怎么办。能怎么办?如果周围全是陌生人,谁管他们看不看得见,或者看不看。难办的从来都是在周围有认识的人的时候吧。就算能够在知交好友面前流泪,可是想必在工作单位也是得忍着吧,在老板面前就算被责骂,就算受委屈,也得——忍着吧。就算能在男朋友面前流泪,可是面对父母的时候很多时候也得忍着吧,已经长大了,又如何能让父母太过操心。
第二个是什么情况下最容易流泪。一个好友填的是剥洋葱,可那流的又如何是泪,只能说是眼中流出的液体吧。也是一个把自己掩藏得比较深的人,估计这样的回答也只是虚以委蛇的说法。然而这美其名曰开心网的地方,每天众多的投票,有多少是在遮遮掩掩、藏藏掖掖,又有多少是在虚情假意、聊以为乐?
住着寝室,一丁点的私人空间都不要想要;坐在办公室,依然是同样的景况,只是更需要把大脑清空,只要关注工作就是聪明人做的事。可是即使是工作也会牵涉到私人感情,如果不小心刺激到心里的刺,也只有假装无事,尽快躲到卫生间,出来时候别忘了在水笼头下多冲会儿眼睛。也不能哭长时间呀,不然让人看出形迹又如何是好,让老板或同事以为是闹情绪更如何是好。
赚着钱的时候是快乐的,看着俞平伯和金蔷薇的时候是快乐的,想着快毕业终于能够租房子是快乐的……其实细数起来,还是有很多快乐之事。能有这些快乐,毕竟活着还不是一件让人绝望的事情。

2009年3月9日星期一

Not feeling well, not feeling good.

Well, this had been my signature on xiaonei.com from the end of last term to the beginning of this term. I've changed it for some other words, but can depression be deleted as easily as an online signature?
Perhaps it's because I'm having my period in a few days. I'm expecting it, but it doesn't come on/in time, as usual.
Suddenly became depressed early this evening. No suitable clothes to wear for tomorrow; no job; still less hope to join the company where I'm doing part-time job - yes, I'm still hopeing for the hopeless; and the decision to attend the job fairs in the coming weekend; and yes, I'm fed up with living with other people, with no personal space and no personal feelings.
Some university classmate said last night that if my future job is in Hongkou district, I could rent the same room with her. Oh, no. Thank you. You sure you were being sincere? Even if you were, well, I'd say more "thank you"s, but, "No".
I'm being perverse, and I've always been.
Dad must be still holding fast to the belief that his daughter will surely do better than others. Hehe. If only I could be cold-hearted enough! so that I wouldn't care whether I would disappoint him or not, or whether I would lose his or my own face or not.
It's only too fair to say that the graduates of this year is among the most miserable. Well, there were those American graduates during the Great Depression. Still, there are always people living and dying in war. Cheered up? Hardly so. But at least I won't commit suicide. And when I finally find a job, perhaps I will smile at this blog miserably, again.

Finally, 太白——刬却君山好,平铺湘水流。巴陵无限酒,醉杀洞庭秋   signature of my qq, 9 Mar. 2009.

补(群):唐时汪伦者,泾川豪士也,闻李白将至,修书迎之,诡云:‘先生好游乎?此地有十里桃花。先生好饮乎?此地有万家酒店。’李欣然至。乃告云:‘桃花者,潭水名也,并无桃花。万家者,店主人姓万也,并无万家酒店。’李大笑,款留数日。

2009年3月7日星期六

玄奘“五不翻、七迷”

唐奘法师论五种不翻:一秘密故,如陀罗尼(直言,咒语)。二含多义故,如薄伽,梵具六义(自在,炽盛,端庄,名称,吉祥,尊贵)。三此无故,如阎浮树(胜金树),中夏实无此木。四顺古故,如阿耨菩提(正偏知),非不可翻,而摩腾以来,常存梵音。五生善故,如般若尊重,智慧轻浅。而七迷之作,乃谓释迦牟尼,此名能仁,能仁之义,位卑周孔。阿耨菩提,名正遍知,此土老子之教,先有无上正真之道,无以为异,菩提萨埵名大,道心众生,其名下劣,皆掩而不翻。