2010年7月4日星期日
92版呼啸山庄
这个版本最大的缺点也许就是Heathcliff的长相不够符合原著,不够黑,不够Gypsie,年纪太大——当然Catherine也嫌年纪偏大,可毕竟不像肌肉发达的男人与青涩的男孩之间那样区别显著——长得也太好看了一点。但是,一点点看下去,本片依托原著但不为之所拘的感觉益趋明显,人物造型的“不符”便完全弃之不顾了。
其实,索然无味地看完BBC版之后,我觉得或许舞台剧才是再现《呼啸山庄》的最好方式。那样的激情、呼喊、任性和复仇非经夸张的演绎不能得以诠释。看了92版,我想,我果然不是当导演或者编剧的料,悲摧。
92版可用一个词概括:内敛。Catherine失去Heathcliff的绝望,失而复得的喜悦,Heathcliff在Catherine死后的立誓,等等,都不像BBC版那样在狂风暴雨、大呼大喊以及鲜血横流中体现。我一开始觉得,这不像是荒原上的呼啸山庄呀,但转念一想,或许这才是真实的英国人?相较于39版的庸俗化,92版的内敛应该更抓住了这个爱情故事的精髓。
但或许艾米莉•勃朗特的确借鉴了法国小说。这一想法纯属臆测。看到Catherine要求Linton与Heathcliff友好相处的时候,不知道是不是因为Binoche是法国人,而Fiennes长得忒不像英国人,我突然想到,啊,卖弄风情的法国贵妇对丈夫和情夫不经常说这句话么?除此之外,在丈夫与情人对峙的时候公然站在情人一边,与情人一起取笑喜欢情人的愚蠢女人,都很像法国贵妇的做派。但这英国丈夫却不是因为在外有情妇而容忍妻子与其他男人的暧昧关系。Linton爱Cathy,这种爱既出于自然,也出于道德,而Catherine也说出“You must never kiss me again”这种话。所以,终究还是英国人的三角爱吧。
92版其实很狡猾,看上去非常忠实于原著,但在很多细节处却都匠心独运。比如对Cathy的刻画,完全忽略其刁蛮任性的一面,她的活泼是可爱的调皮,并不是恶毒的以自我为中心。这样的Cathy是我所喜欢的,却是与原著相悖的。但又有什么关系呢?这个版本的呼啸山庄,才是真正成功的名著改编电影。毕竟,在原著的基础上,还是要有电影这一元素的自由发挥才行,不然,只要看名著不就够了么?
当然,仔细回想的话,尽管室内(包括庭院)细节都足够忠实,但92版对于荒原的氛围似乎没有太关注。这或许是一处瑕疵,可话又说回来,除了书本,还真难创造出艾米莉•勃朗特想象中的那个世界。能够不太走样地重现她头脑中的人物,便已是极大的挑战。
补:写到调解丈夫与情人关系这一段,突然想到《阅微草堂笔记》中的一段,兹录如下:“从侄虞惇所居宅,本村南旧圃也,未筑宅时,四面无居人,一夕灌圃者田大,卧井旁小室,闻墙外诟争声,疑为村人,隔墙问曰:尔等为谁,夜深无故来扰我,其一呼曰:一事求大哥公论,不知何处客鬼强入我家,调我妇,天下有是理耶?其一呼曰:我自携钱赴闻家庙,此妇见我嬉笑,邀我入室,此人突入夺我钱,天下又有是理耶?田知是鬼,噤不敢应。二鬼并曰:此处不能了此事,当诉诸土地耳,喧喧然向东北去。田次日至土地祠,问庙祝,乃寂无所闻。皆疑田妄语。临清李名儒曰:是不足怪,想此妇和解之矣。众为粲然。”
古代中国乡鬼之妇与法国贵妇及英国乡绅之妻自然难以比拟,唯其处事,庶几近之。引先生鬼话一则,聊博众一笑耳。
2008年12月15日星期一
Long Day's Journey into NIght/The Glass Menagerie
我并不是田纳西的影迷。前一阵看了他的欲望号街车(A Streetcar Named Desire),虽然很大原因是这些带口音的英语对于我实在是挑战性太大,但重看了两遍之后,我还是决定无法喜欢这部片子。玻璃动物园我却是想保存的。喜欢如她的玻璃小动物一般脆弱的Laura,喜欢她的弟弟Tom.
Below are the finishing words of the movie, by Tom. How lyrical they are, and they are more sad than melancholy.
"I didn't go to the moon, I went much farther, for time is the longest distance between two places. Not long after i was fired for writing a poem on the lid of a shoe box... I left saint louis. I descended the steps of this fire escape for a last time, and followed, from then on, in my father's footsteps, attempting to find in motion what was already lost in space. I traveled around a great deal... the cities swept around me like dead leaves... leaves that were brightly colored but torn away from the branches. I was pursued by something... It came upon me unawares, taking me altogether by surprise. Perhaps it was a familiar bit of music. Perhaps it was only a transparent piece of glass. Perhaps I am walking along a street at night in some strange city, before I have found companions. I pass the lighted window of a shop where perfume is sold. The window is filled with pieces of colored glass, tiny transparent bottles in delicate colors, like bits of a shattered rainbow. Then all at once my sister touches my shoulder. I turn around and look into her eyes... oh Laura, Laura I tried to leave you behind me, but I am more faithful than I intended to be! I reach for a cigarette, I cross the street, I run into the movies or a bar, I buy a drink, I speak to the nearest stranger... anything to blow your candles out. For nowadays, the world is lit by lightning. blow out your candles Laura. and so goodbye... "
2008年11月13日星期四
像个孩子/Buffalo '66/水牛66
不管父母对他是多么淡漠,Billy还是像个孩子一样地爱着他们。真是令人伤感。他的神经质,强迫倾向,暴躁的性格,无一不打上了这个可怕的家庭的烙印,可他还那么爱自己的父母,竟然还如此为他们着想!真像个孩子。
Like we like each other, like we are husband and wife, we simply don't touch each other! 多可怕。
他所做的不是孝子的行为,而是一个孩子面对深爱的父母天然的反应:保护他们,不让他们伤心,被他们伤害过后依然爱他们。
这样的男人,的确最能激起女人的母性吧。所以在识破他暴躁之下掩盖着的孩童般的羞怯以后,Layla如愿地坐到了浴缸里;他穿着内裤和汗衫,她一丝不挂。
“Easy! Easy!”
如此可爱。
2008年10月28日星期二
Wall-E
其实故事一开始我的情绪还真被调动了一下:那么可怜的小机器人,一个“人”,孤独的,包围在人类抛弃的垃圾当中。所以在他垂涎小录像里面的女主和男主拉着手,情深款款的时候,虽然很被雷了一下,但感觉还是可以忍受的。
接下来,高级机器人Eve出场,跟Wall-E相逢,音乐响起……
然后我就被彻底雷到了
话说,以前买过一盘磁带,这首歌是B面的第二首,每次听到这儿都让我直接跳过。(其实是个老牌爵士歌手唱的,La Vie En Rose玫瑰人生)
从这儿一直到最后的一个多小时,我心里都在默念一句话:大哥,童话不是这样讲的。
真正的童话,爱情是完全可以甩在一边的;
真正的童话,也许会很天真,但是绝不幼稚;
真正的童话呢,绝对不会出现那种美国式的豪言壮语——本来是多么可爱的一个船长啊……
可怜的小机器人,我本来是为他的孤独感到难过,却没想到,他无师自通地觉得爱情要比同类的陪伴更重要。说什么好呢,绝对的sentimentalism,还是美国式的,一个单词,就是coarse
最后的最后,既然非要弄科幻元素,至少也不要弄得那么那么不像科幻吧???
觉得蛮对不起推荐我看它的朋友的…… 豆瓣上,我只给了个一星。Orz